СУЖЕНЫЙ, ЧТО БЕШЕНЫЙ

Суженый, что бѣшеный.
Ср. Minne verkehrt die Sinne.
Ср. Liebeswahnsinn! Pleonasmus!
Liebe ist ja schon ein Wahnsinn!
Heinr. Heine. Atta Troll. Kap. 19. Str. 27.
Ср. Who loves, raves.
Пер. Кто любитъ, бѣснуется.
Byron. Childe Harold’s Pilgrimage. 4, 123.
Ср. To be wise, and love, exceeds man’s might:
Пер. that dwells with gods above.
Пер. Быть мудрымъ и любить — не въ силахъ человѣка: это только боги могутъ.
Shakesp.Troilus and Cressida. 3, 2. Cressida.
Ср. Tout amant est fou.
Ср. Raisonner sur l’amour, c’est perdre la raison.
Boufflers. Le coeur.
Ср. Amantes, amentes!
Пер. Влюбленные, безумные.
Rollenhagen. Заглавіе комедіи.
Ср. Amens amansque.
Plaut. Mercat. 82.
Ср. Inceptio est amentium, haud amantium.
Пер. Это затѣя безумныхъ, но не влюбленныхъ.
Terent. Andria. 1, 3.
Ср. Amare et sapere vix deo conceditur.
Пер. Любить и быть разумнымъ едва-ли божеству возможно.
Publ. Syrus. Sententiae.
Ср. ἤρων τὸ μαίνεσθαι δ’ ἄρ’ ἦν ἔρως βροτοῖς.
Eurip. fr. 161 N (Apost. 8, 68 a).
См. Любовь безумит.
См. Эрот.

Смотреть больше слов в «Толково-фразеологическом словаре Михельсона (ориг. орф.)»

СУКОННЫЙ ЯЗЫК →← СУЖЕНОГО КОНЕМ НЕ ОБЪЕДЕШЬ

Смотреть что такое СУЖЕНЫЙ, ЧТО БЕШЕНЫЙ в других словарях:

СУЖЕНЫЙ, ЧТО БЕШЕНЫЙ

Ср. Minne verkehrt die Sinne. Ср. Liebeswahnsinn! Pleonasmus! Liebe ist ja schon ein Wahnsinn!Heinr. Heine. Atta Troll. Kap. 19. Str. 27. Ср. Who lov... смотреть

T: 225